Glee Brasil


Seja bem-vindo ao fórum Glee Brasil, onde você encontra muitos gleeks para discutir sobre a série e outra coisas, aqui você pode tirar suas duvidas sobre a série e ver novidades, spoilers, coisas engraçadas do cast, Links para downloads de episódios. Está esperando o que para se cadastra no melhor fórum de Glee do Brasil?

>



Conectar-se

Esqueci minha senha



Parceiros Glee



Os membros mais ativos do mês

Últimos assuntos
» Glee Kit De Edição
Sex 13 Mar - 14:16 por flaviac

» OFF/Confesso Que...
Ter 29 Jul - 19:40 por Giovanna.

» Lea Michele- On my Way
Ter 29 Jul - 19:24 por Gabryel

» Novos videos do Chris.
Seg 14 Jul - 1:40 por Leonor.

» Directed by Naya Rivera! :)
Seg 14 Jul - 1:24 por Leonor.

» JogO Duelo De Músicas Glee x Glee
Dom 13 Jul - 20:26 por Leonor.

» What do you think?
Sex 18 Abr - 9:39 por Gabryel

» Batalha de músicas
Dom 29 Dez - 15:50 por Gabryel

» The Voice!!!
Ter 17 Dez - 16:24 por Gabryel

Visitas
Social bookmarking
Social bookmarking delicious  Social bookmarking reddit  Social bookmarking stumbleupon  Social bookmarking slashdot  Social bookmarking yahoo  Social bookmarking google  Social bookmarking blogmarks  Social bookmarking live      

Conservar e compartilhar o endereço do Fórum Glee Brasil em seu site de social bookmarking

Conservar e compartilhar o endereço de Glee Brasil em seu site de social bookmarking

Flux RSS

Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 






Você não está conectado. Conecte-se ou registre-se

Revista Época Afirma Que "A Dublagem Venceu as Legendas"

Ir em baixo  Mensagem [Página 1 de 1]

Matt

avatar
Administrador
Administrador
A Revista Época, publicação semanal da editora Globo, veicula esta semana uma matéria afirmando que “A dublabem venceu as legendas“. A peça assinada por Tônia Machado e Danilo Venticinque, contudo, mais parece um editorial encomendado por distribuidoras para forçar a aceitação de seus leitores à imposição de conteúdo dublado no cinema e na TV. Com 7 páginas (na versão tablet e 2 na versão impressa), a “reportagem”, que não está no editorial de opinião, gasta mais de 60% de seu espaço para enaltecer o áudio dublado sobre o original, dentre os quais destaca: o aumento da bilheteria e audiência, a “classe média acostumada com filmes dublados na TV aberta“, a popularização de filmes dublados em alguns países da Europa (ei, se lá é assim é porque deve ser chique ver dublado, né?), que “abrir mão das legendas pode até ser uma experiência prazerosa” (sic), chegando ao cúmulo de postar – em nome da própria revista e não de um entrevistado – este absurdo argumento na imagem abaixo:




“É muita leitura para quem não está acostumado”. O lobby da dublagem no Brasil parece ser tão grande a ponto de fazer com que uma revista que vive do hábito da leitura publique esta triste frase que não apenas tolera e justifica, como também incentiva a escolha da dublagem pelo espectador que tem preguiça de ler. A matéria oferece um pequeno contraponto com alguns prejuízos que a dublagem pode oferecer com exemplos retirados sem créditos deste texto sobre os Malefícios da Dublagem editado pelo crítico Pablo Villaça. E antes que digam que estou acusando a revista de cópia sem provas, eu que passei o link para a repórter e, se você comparar, verá que os exemplos (especialmente aqueles que citam o trabalho de interpretação de atores como Meryl Streep e Sean Penn) são os mesmos. Nas 7 páginas, a matéria também citou em uma linha o Movimento Dublado, Sem Opção, Não, após uma entrevista de uma hora que prestei sobre a necessidade de termos a opção e sobre as conquistas obtidas. E mesmo eu tendo enfatizado diversas vezes que o movimento busca a opção (afinal, como a própria matéria diz, a dublagem já venceu), ela preferiu citar os esforços dos signatários da petição como o de meros “defensores de legendas” na legenda da foto, de forma a polarizar.

Enfim, segue abaixo o texto que, ainda que assumidamente tendencioso, prova que esta já é uma guerra perdida e que quem prefere assistir filmes e séries do jeito que foram feitos depende agora apenas da boa vontade dos canais e de donos de cinema em oferecer a opção pelo áudio original e legendas. Direito do consumidor (e também daqueles que são portadores de deficiência auditiva) não mais importa. Eu não diria apenas que “a dublagem venceu as legendas”, diria que a mediocridade venceu. Embora necessária para crianças, analfabetos, pessoas com deficiência visual total ou parcial e para idosos com dificuldades de enxergar, a dublagem hoje não é imposta por esses motivos e para estas pessoas, e sim porque a maioria, plenamente capaz de ler (mas não “acostumada” em ler 30 páginas em 2 horas), já abandonou o hábito da leitura em prol da comodidade de ter um filme ou uma série narrada por estranhos à tela.






















. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .




Chuck:
Sarah Walker

My Angel


Cosas Malas:
É assim que nós fazemos em Lima Heights Adjacent!

Cosas Malas Twisted Evil


Emma Watson:

Curtindo a Vibe!!


Serena Van der Woodsen:

HOT!!

Matt

avatar
Administrador
Administrador
Favor, Toda Revista Época vir comum CD paraquem não consegue ler 30 páginas...


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .




Chuck:
Sarah Walker

My Angel


Cosas Malas:
É assim que nós fazemos em Lima Heights Adjacent!

Cosas Malas Twisted Evil


Emma Watson:

Curtindo a Vibe!!


Serena Van der Woodsen:

HOT!!

Gabryel

avatar
Moderador
Moderador
WTF? Que se passa na cabeça do vosso País? MEU DEUS EU RI.

30 Páginas que tanto. ._.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Não é Adeus Cory, é um até já!
________________________
Gabriel diz:
 alias
quem é voce?
Giovanna diz:
sou o amor da sua vida, prazer

Giovanna.

avatar
Membro
Membro
pelo amor de deus né ._. rs

http://www.flickr.com/photos/gigihfkn/

Gabryel

avatar
Moderador
Moderador
Gi compreenda que na cabeça do teu povo, é muito cansativo ler legendas.

Ai como eu ri meu deus.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Não é Adeus Cory, é um até já!
________________________
Gabriel diz:
 alias
quem é voce?
Giovanna diz:
sou o amor da sua vida, prazer

Giovanna.

avatar
Membro
Membro
brasileiro é muito estupido né, meu deus MLÇKFMSÇLAD

http://www.flickr.com/photos/gigihfkn/

Gabryel

avatar
Moderador
Moderador
Depois disso eu concordo com você! Ainda bem que em Portugal só 11% da população prefere dublado. PFF


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Não é Adeus Cory, é um até já!
________________________
Gabriel diz:
 alias
quem é voce?
Giovanna diz:
sou o amor da sua vida, prazer

Matt

avatar
Administrador
Administrador
Maldita Classe C...

Cadê Tereza Cristina para empurrar este pessoal da escada???


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .




Chuck:
Sarah Walker

My Angel


Cosas Malas:
É assim que nós fazemos em Lima Heights Adjacent!

Cosas Malas Twisted Evil


Emma Watson:

Curtindo a Vibe!!


Serena Van der Woodsen:

HOT!!

Gabryel

avatar
Moderador
Moderador
Eu posso fazer isso o/


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Não é Adeus Cory, é um até já!
________________________
Gabriel diz:
 alias
quem é voce?
Giovanna diz:
sou o amor da sua vida, prazer

Bru.Fer

avatar
Membro
Membro
não quero ir no cinema e não ter a opção de assistir um filme legendado...

estamos retrocedendo...

mya_

avatar
Membro
Membro
pra mim, tendo a opção já está ótimo
me recusei a ver o ~glee 3d~ no cinema porque só tinha dublado u.u
felizmente existe a internet

http://landofstans.tumblr.com/

Giovanna.

avatar
Membro
Membro
eu vi no cinema dublado mesmo D: tipo, só queria ver no cinema mesmo MÇLFAMDÇLAMDS fui ver legendado quando ganhei o dvd, e meu deus, é mil vezes melhor

http://www.flickr.com/photos/gigihfkn/

Conteúdo patrocinado


Voltar ao Topo  Mensagem [Página 1 de 1]

Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum