Glee Brasil


Seja bem-vindo ao fórum Glee Brasil, onde você encontra muitos gleeks para discutir sobre a série e outra coisas, aqui você pode tirar suas duvidas sobre a série e ver novidades, spoilers, coisas engraçadas do cast, Links para downloads de episódios. Está esperando o que para se cadastra no melhor fórum de Glee do Brasil?

>



Conectar-se

Esqueci minha senha



Parceiros Glee



Os membros mais ativos do mês

Últimos assuntos
» Glee Kit De Edição
Sex 13 Mar - 14:16 por flaviac

» OFF/Confesso Que...
Ter 29 Jul - 19:40 por Giovanna.

» Lea Michele- On my Way
Ter 29 Jul - 19:24 por Gabryel

» Novos videos do Chris.
Seg 14 Jul - 1:40 por Leonor.

» Directed by Naya Rivera! :)
Seg 14 Jul - 1:24 por Leonor.

» JogO Duelo De Músicas Glee x Glee
Dom 13 Jul - 20:26 por Leonor.

» What do you think?
Sex 18 Abr - 9:39 por Gabryel

» Batalha de músicas
Dom 29 Dez - 15:50 por Gabryel

» The Voice!!!
Ter 17 Dez - 16:24 por Gabryel

Visitas
Social bookmarking
Social bookmarking Digg  Social bookmarking Delicious  Social bookmarking Reddit  Social bookmarking Stumbleupon  Social bookmarking Slashdot  Social bookmarking Yahoo  Social bookmarking Google  Social bookmarking Blinklist  Social bookmarking Blogmarks  Social bookmarking Technorati  

Conservar e compartilhar o endereço do Fórum Glee Brasil em seu site de social bookmarking

Flux RSS

Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 






Você não está conectado. Conecte-se ou registre-se

Revista Época Afirma Que "A Dublagem Venceu as Legendas"

Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Ir em baixo  Mensagem [Página 1 de 1]

Matt

avatar
Administrador
Administrador
A Revista Época, publicação semanal da editora Globo, veicula esta semana uma matéria afirmando que “A dublabem venceu as legendas“. A peça assinada por Tônia Machado e Danilo Venticinque, contudo, mais parece um editorial encomendado por distribuidoras para forçar a aceitação de seus leitores à imposição de conteúdo dublado no cinema e na TV. Com 7 páginas (na versão tablet e 2 na versão impressa), a “reportagem”, que não está no editorial de opinião, gasta mais de 60% de seu espaço para enaltecer o áudio dublado sobre o original, dentre os quais destaca: o aumento da bilheteria e audiência, a “classe média acostumada com filmes dublados na TV aberta“, a popularização de filmes dublados em alguns países da Europa (ei, se lá é assim é porque deve ser chique ver dublado, né?), que “abrir mão das legendas pode até ser uma experiência prazerosa” (sic), chegando ao cúmulo de postar – em nome da própria revista e não de um entrevistado – este absurdo argumento na imagem abaixo:




“É muita leitura para quem não está acostumado”. O lobby da dublagem no Brasil parece ser tão grande a ponto de fazer com que uma revista que vive do hábito da leitura publique esta triste frase que não apenas tolera e justifica, como também incentiva a escolha da dublagem pelo espectador que tem preguiça de ler. A matéria oferece um pequeno contraponto com alguns prejuízos que a dublagem pode oferecer com exemplos retirados sem créditos deste texto sobre os Malefícios da Dublagem editado pelo crítico Pablo Villaça. E antes que digam que estou acusando a revista de cópia sem provas, eu que passei o link para a repórter e, se você comparar, verá que os exemplos (especialmente aqueles que citam o trabalho de interpretação de atores como Meryl Streep e Sean Penn) são os mesmos. Nas 7 páginas, a matéria também citou em uma linha o Movimento Dublado, Sem Opção, Não, após uma entrevista de uma hora que prestei sobre a necessidade de termos a opção e sobre as conquistas obtidas. E mesmo eu tendo enfatizado diversas vezes que o movimento busca a opção (afinal, como a própria matéria diz, a dublagem já venceu), ela preferiu citar os esforços dos signatários da petição como o de meros “defensores de legendas” na legenda da foto, de forma a polarizar.

Enfim, segue abaixo o texto que, ainda que assumidamente tendencioso, prova que esta já é uma guerra perdida e que quem prefere assistir filmes e séries do jeito que foram feitos depende agora apenas da boa vontade dos canais e de donos de cinema em oferecer a opção pelo áudio original e legendas. Direito do consumidor (e também daqueles que são portadores de deficiência auditiva) não mais importa. Eu não diria apenas que “a dublagem venceu as legendas”, diria que a mediocridade venceu. Embora necessária para crianças, analfabetos, pessoas com deficiência visual total ou parcial e para idosos com dificuldades de enxergar, a dublagem hoje não é imposta por esses motivos e para estas pessoas, e sim porque a maioria, plenamente capaz de ler (mas não “acostumada” em ler 30 páginas em 2 horas), já abandonou o hábito da leitura em prol da comodidade de ter um filme ou uma série narrada por estranhos à tela.






















. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .




Chuck:
Sarah Walker

My Angel


Cosas Malas:
É assim que nós fazemos em Lima Heights Adjacent!

Cosas Malas Twisted Evil


Emma Watson:

Curtindo a Vibe!!


Serena Van der Woodsen:

HOT!!

Matt

avatar
Administrador
Administrador
Favor, Toda Revista Época vir comum CD paraquem não consegue ler 30 páginas...


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .




Chuck:
Sarah Walker

My Angel


Cosas Malas:
É assim que nós fazemos em Lima Heights Adjacent!

Cosas Malas Twisted Evil


Emma Watson:

Curtindo a Vibe!!


Serena Van der Woodsen:

HOT!!

Gabryel

avatar
Moderador
Moderador
WTF? Que se passa na cabeça do vosso País? MEU DEUS EU RI.

30 Páginas que tanto. ._.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Não é Adeus Cory, é um até já!
________________________
Gabriel diz:
 alias
quem é voce?
Giovanna diz:
sou o amor da sua vida, prazer

Giovanna.

avatar
Membro
Membro
pelo amor de deus né ._. rs

http://www.flickr.com/photos/gigihfkn/

Gabryel

avatar
Moderador
Moderador
Gi compreenda que na cabeça do teu povo, é muito cansativo ler legendas.

Ai como eu ri meu deus.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Não é Adeus Cory, é um até já!
________________________
Gabriel diz:
 alias
quem é voce?
Giovanna diz:
sou o amor da sua vida, prazer

Giovanna.

avatar
Membro
Membro
brasileiro é muito estupido né, meu deus MLÇKFMSÇLAD

http://www.flickr.com/photos/gigihfkn/

Gabryel

avatar
Moderador
Moderador
Depois disso eu concordo com você! Ainda bem que em Portugal só 11% da população prefere dublado. PFF


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Não é Adeus Cory, é um até já!
________________________
Gabriel diz:
 alias
quem é voce?
Giovanna diz:
sou o amor da sua vida, prazer

Matt

avatar
Administrador
Administrador
Maldita Classe C...

Cadê Tereza Cristina para empurrar este pessoal da escada???


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .




Chuck:
Sarah Walker

My Angel


Cosas Malas:
É assim que nós fazemos em Lima Heights Adjacent!

Cosas Malas Twisted Evil


Emma Watson:

Curtindo a Vibe!!


Serena Van der Woodsen:

HOT!!

Gabryel

avatar
Moderador
Moderador
Eu posso fazer isso o/


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Não é Adeus Cory, é um até já!
________________________
Gabriel diz:
 alias
quem é voce?
Giovanna diz:
sou o amor da sua vida, prazer

Bru.Fer

avatar
Membro
Membro
não quero ir no cinema e não ter a opção de assistir um filme legendado...

estamos retrocedendo...

mya_

avatar
Membro
Membro
pra mim, tendo a opção já está ótimo
me recusei a ver o ~glee 3d~ no cinema porque só tinha dublado u.u
felizmente existe a internet

http://landofstans.tumblr.com/

Giovanna.

avatar
Membro
Membro
eu vi no cinema dublado mesmo D: tipo, só queria ver no cinema mesmo MÇLFAMDÇLAMDS fui ver legendado quando ganhei o dvd, e meu deus, é mil vezes melhor

http://www.flickr.com/photos/gigihfkn/

Conteúdo patrocinado


Ver o tópico anterior Ver o tópico seguinte Voltar ao Topo  Mensagem [Página 1 de 1]

Permissão deste fórum:
Você não pode responder aos tópicos neste fórum